-
1 je ne vous réponds de rien
гл.Французско-русский универсальный словарь > je ne vous réponds de rien
-
2 répondre
1. непр.; vtrépondre une longue lettre — ответить длинным письмомil m'a répondu de venir — он сказал мне в ответ, чтобы я пришёлrépondre la messe церк. — подавать ответы во время мессы (священнику, служащему мессу)répondre une requête юр. — дать определение по заявлению2. непр.; vi1) дать ответ, ответить; откликнутьсяrépondre à lettre vue — немедленно ответить на письмоrépondre au nom de... — отзываться на имя...; явиться на зов••2) отдаваться, быть слышным3) утверждать, подтверждать4) отвечать, соответствоватьj'en réponds — я отвечаю за это; ручаюсь ( подкрепление утверждения)je ne vous réponds de rien — я вам ничего не гарантирую6) перечить, возражать7) реагировать8) разг. отдавать ( о боли)9) тех. реагировать; действовать, срабатывать, слушаться (напр., о тормозах)• -
3 répondre
vt.: отвеча́ть/отве́тить, говори́ть/сказа́ть ◄-жу, -'ет► в отве́т;je ne vois rien à répondre ∑ — мне не́чего сказа́ть в отве́т; il m'a réponu une longue lettre — он отве́тил мне дли́нным письмо́м; il m'a répondu de terminer mon travail on — отве́тил <сказа́л в отве́т>, что́бы я конча́л рабо́ту; répondre la messe — дава́ть ipf. отве́ты во вре́мя ме́ссыque vous répondrais-je? — что мне вам отве́тить?;
■ vi.1. отвеча́ть;répondre du tac au tac — ме́тко отве́тить; répondre par un signe de tête (un sourire) — отве́тить кивко́м головы́ <улы́бкой>, кивну́ть pf. [голово́й] (улыбну́ться pf.) в отве́т; répondre par une fin. de non recevoir — отве́тить отка́зом; оставля́ть/оста́вить без после́дствий; le téléphone sonne et personne ne répond — телефо́н звони́т и никто́ не отвеча́ет( не берёт тру́бку) ║ l'écho a répondu deux fois — э́хо два́жды отозвало́сьrépondre affirmativement (négativement) — отве́тить утверди́тельно (отрица́тельно);
2. (à) отвеча́ть кому́-л., на что-л.;réponà une demande (à une question) — отве́тить на про́сьбу (на вопро́с); répondre à une convocation — явля́ться/яви́ться по вы́зову; répondre à l'amour de qn. — отве́тить на чью-л. любо́вь; répondre à un argument (à des critiques) — возража́ть/возрази́ть ∫ про́тив како́го-л. до́вода (на кри́тику); répondre à un interrogatoire — отвеча́ть на допро́се; répondre à la grève par le lock-out — отве́тить на забасто́вку ма́ссовыми увольне́ниями; répondre à un salut — отве́тить на приве́тствие, здоро́ваться/ по= в отве́тrépondre à qn. — отве́тить кому́-л.;
à quel besoin répond cet organisme? — каки́м це́лям слу́жит э́та организа́ция?; répondre à une description (à un signalement — соотве́тствовать <отвеча́ть> описа́нию (приме́там) ║ il répond au nom de... — он отзыва́ется на и́мя...répondre à l'attente (aux désirs de qn.) — отвеча́ть ожида́ниям (пожела́ниям кого́-л.);
4. (fonctionner) де́йствовать ipf.;mes freins (les commandes) ne répondent plus ∑ — у меня́ тормоза́ (управле́ние) отказа́л|и́ (-о)
5. (répliquer) возража́ть/возрази́ть, пере́чить ipf.;je n'aime pas les enfants qui répondent [— я] не люблю́ дете́й, кото́рые спо́рят со ста́ршими
répondre du succès de l'entreprise — отвеча́ть <нести́ отве́тственность> за успе́х предприя́тия; je ne réponds de rien — я ни за что не руча́юсь; il se tiendra tranquille, je vous en réponds — он не бу́дет поднима́ть шу́ма, я вам руча́юсьrépondre de qn. (de la bonne foi de qn.) — отвеча́ть <руча́ться> за кого́-л. (за чью-л. правди́вость);
■ vpr.- se répondre -
4 dormir sur les deux oreilles
разг.(dormir sur les [или ses] deux oreilles [реже sur l'une et, ou autre oreille])1) крепко спать, спать сном праведника2) быть совершенно спокойным относительно чего-либо, не беспокоиться о чем-нибудь, считать себя в полной безопасностиLaudrel a été condamné "à perpétuité"; je vous réponds qu'il ne s'évadera pas. C'est une bonne pâte d'assassin. Que ses gardiens dorment sur les deux oreilles. (G. Duhamel, Les Hommes abandonnés.) — Лодрель приговорен пожизненно; ручаюсь, что он не сбежит. Это добродушнейший убийца. Сторожа могут спать спокойно.
- Et que veut faire l'abbé? dit Esther tout doucement. - Je n'en sais rien, il m'a dit de dormir sur mes deux oreilles sans oser regarder Esther. - S'il en est ainsi, j'obéis avec cette soumission canine dont je fais profession, dit Esther. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — - А что собирается делать аббат? - тихо спросила Эстер. - Я ничего не знаю. Он приказал мне спать спокойно и не глядеть на Эстер. - В таком случае я, с присущей мне собачьей покорностью, повинуюсь, - сказала Эстер.
- C'est Mlle Reybaud qui avait fait mettre ce verrou supplémentaire. Elle était peureuse comme une taupe, mais c'était des idées de vieille fille, vous pouvez être tranquille et dormir sur vos deux oreilles. Croyez-moi, vous ne risquez rien des voleurs. (T. Monnier, La Démoiselle.) — - Это мадемуазель Рейбо велела поставить дополнительный замок. Она была очень боязлива, но это все идеи старой девы, вы можете не беспокоиться и крепко спать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dormir sur les deux oreilles
-
5 se fâcher
1. (s'irriter) серди́ться (на + A); доса́довать/по=; раздража́ться;il se \se fâchere pour un rien — он раздража́ется по пустяка́м; il s'est \se fâcheré de cela — он рассерди́лся из-за э́того; se \se fâcher tout rouge fam. — рассвире́петь pf. neutre; — дойти́ до бе́лого кале́нияsi tu ne lui réponds pas, il va se \se fâcher — е́сли ты ему́ не отве́тишь, он рассе́рдится;
2. (se brouiller) ссо́риться/по=, рас= (с +);il s'est \se fâcheré avec tout le monde — он рассо́рился со все́ми
■ p. p, et adj. fâché, -e1. серди́тый; раздражённый (irrité);il a l'air \se fâcher — у него́ серди́тый вид; elle est \se fâchere contre lui — она́ се́рдится на него́; nous sommes \se fâchers ↑— мы в ссо́ре, мы поссо́рились (↑поруга́лись fam.>il est \se fâcher — он серди́т <рассе́ржен, раздражён>;
2. (affligé) огорчён;je suis vraiment \se fâcher de vous déranger de la sorte [— я] сожале́ю, что прихо́дится беспоко́ить вас таки́м о́бразомje suis \se fâcher de cette décision — я огорчён э́тим реше́нием;
3.:je n'en suis pas \se fâcher ∑ — э́то меня́ устра́ивает
4. (avec qch.):il est \se fâcher avec l'orthographe — он не в лада́х с орфогра́фией
См. также в других словарях:
RÉPONDRE — v. a. ( Je réponds, tu réponds, il répond ; nous répondons, etc. Je répondais. Je répondis. Je répondrai. Je répondrais. Que je réponde. Que je répondisse. Etc. ) Faire une réponse à ce qui a été dit ou demandé. Il ne me répondit que deux mots. S … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉPONDRE — v. tr. Faire une réponse à ce qui a été dit ou demandé. Il ne me répondit que deux mots. S’il vous demande telle chose, que lui répondrez vous? Il ne lui répondit rien. Il ne sut que répondre. à cela je réponds que... Répondre une requête se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
répondre — [ repɔ̃dr ] v. <conjug. : 41> • respondre 980; lat. respondere, d ab. « s engager en retour » I ♦ V. tr. dir. et ind. A ♦ (Sans objet dir.) 1 ♦ RÉPONDRE À QQN : faire connaître en retour sa pensée, son sentiment (à la personne qui s adresse … Encyclopédie Universelle
HONNEUR — «Serment sur l’honneur», «homme d’honneur», «religion de l’honneur». L’honneur est un mot bien souvent employé, un concept universellement admis, célébré. Qui ne se souvient de la lettre de François Ier à sa mère Louise de Savoie, au soir de la… … Encyclopédie Universelle
répondre — (ré pon dr ), je réponds, tu réponds, il répond ; je répondais ; je répondis ; je répondrai ; je répondrais ; réponds, répondons ; que je réponde, que nous répondions ; que je répondisse ; répondant ; répondu, v. a. 1° Faire une réponse à ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AMOUR — «Dieu aimeras et ton prochain comme toi même.» Toute la civilisation judéo chrétienne est fondée sur ce double commandement énigmatique, dont la théorie freudienne semble fournir la version moderne lorsqu’elle montre l’injonction de jouir comme… … Encyclopédie Universelle
dire — 1. dire [ dir ] v. tr. <conjug. : 37> • Xe; lat. dicere I ♦ Émettre (les sons, les éléments signifiants d une langue). Dire un mot, quelques mots, quelques paroles. ⇒ articuler, émettre, proférer, prononcer. Dire qqch. entre ses dents, à… … Encyclopédie Universelle
je — [ ʒə ] pron. pers. • eo 842, puis jo et je; lat. ego 1 ♦ Pronom personnel de la première personne du singulier, sans distinction de genre, en fonction de sujet. ⇒ me, moi. Je parle. J entends. J habille. Je hais. Je me décide. Je ne viens pas. Je … Encyclopédie Universelle
non — [ nɔ̃ ] adv. de négation • XIe; lat. non « ne » en position accentuée I ♦ Adv. 1 ♦ (Réponse négative, refus) « Je dois bien t ennuyer, Spark ? Non : pourquoi cela ? » (Musset). Non, rien à faire, n insistez pas. Non, non et non ! Mais non ! Non… … Encyclopédie Universelle
point — 1. point [ pwɛ̃ ] n. m. • 1175 « endroit, moment »; lat. punctum « piqûre », de pungere → poindre I ♦ A ♦ Portion de l espace déterminée avec précision. 1 ♦ Endroit, lieu. En divers, en plusieurs points. « il relevait la tête et fixait son regard … Encyclopédie Universelle
mot — (mo ; on prononçait mo au XVIe siècle, PALSGRAVE, p. 24, et non pas mot ; le t se lie dans la prononciation soutenue : un mo t ambigu ; dans la conversation, on ne le lie pas, excepté dans la locution : mot à mot ; quelques personnes font sentir… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré